mail_french3気持ち

寂しくなります 10-1
ちょっと悲しいですね。
C'est un peu triste.
あなたがいなくなるのは残念です。
Dommage que ce soit pour ton départ.
それは寂しいことです。
Les circonstances ne sont pas drôles.
残念です 11-3
とっても残念です。
Je regrette beaucoup.
行けないので、すごくがっかりです。
Je suis très déçu de ne pouvoir venir.
ひじょうに遺憾です。
Je suis très désolée.
楽しみにしていたのに… 15-2
残念、すごく楽しみにしていたのに。
Je suis tellement fâchée, je m'étais tellement réjouie !
あんなにうれしく思っていたのに、いやになっちゃうわ!
Je suis très mécontente, j'étais si heureuse !
あれほど楽しみにしていたのに、悲しいわ!
Je suis triste, je me réjouissais tellement !
とってもうれしい 29-1
…なんて、とってもうれしい!
Quel bonheur de... !
…とはなんという楽しみ!
Quel plaisir de... !
…とはなんという喜び!
Quelle joie de... !

mail_french4

mail_french3近況をたずねる

うまくいってますか? 2-2
あなたのほうはすべて順調?
Tout va comme tu veux ?
あなたのほうはすべてうまくいってますか?
Tout se passe bien pour toi ?
あなたのほうは万事がこのうえなくうまくいってますか?
Tout va pour le mieux pour toi ?
疲れはとれた? 12-1
昨夜のパーティーの疲れは残ってない?
Es-tu remise de la soirée ?
パーティーですごく疲れたんじゃない?
Tu n'es pas trop fatigué de la soirée ?
パーティーの疲れから回復した?
Tu as récupéré de ta soirée ?
はかどってる? 39-2
勉強はうまくいってる?
Tes études marchent bien ?
勉強ははかどってますか?
Tes études vont bien ?
勉強に関しては、すべて順調ですか?
Pour tes études tout se déroule bien ?

mail_french3近況を報告する

忙しいです 2-3
私のほうは仕事に追われています。
Moi je suis débordé de travail.
仕事が多すぎます。
J'ai trop de travail.
仕事で目が回るほど忙しい。
Je ne sais plus où donner de la tête dans mon travail.
うまくいっています 3-1
私のほうはすべて順調です。
Tout va très bien chez moi.
私のほうはすべてが最高にうまくいっている。
Tout va pour le mieux chez moi.
私に関してはすべてがうまくいっている。
Tout se passe bien pour moi.
転職しました 8-2
僕は会社が変わりました。
J'ai changé de société.
新しい会社で働いています。
Je travaille dans une nouvelle société.
雇い主が変わりました。
J'ai changé d'employeur.
調子が悪い 12-2
僕はまだ本調子じゃない。
J'ai du mal à récupérer.
まだ調子はいまいちです。
Je ne me sens pas très bien encore.
元気を取り戻すにはまだ時間がかかりそうです。
J'ai besoin de temps pour retrouver ma forme.
新しい出会いがありました 12-4
新しい知り合いもできました。
J'ai pu faire des connaissances.
全然知らなかった人たちと会えました。
J'ai rencontré des gens que je ne connaissais pas du tout.
新しい出会いがありました。
Je me suis fait de nouvelles connaissances.