mail_italian3約束する

帰ったら、何か一緒にしましょう  31-3
私が戻ったら、何か一緒にしましょう
Al mio rientro, organizziamo qualcosa.
戻り次第、会えたら嬉しいわ。
Appena sarò di ritorno, mi farebbe piacere vederci.
私が戻ったらぜひ一緒に何かしようね。
Non appena torno, facciamo sicuramente qualcosa insieme.
私からまた連絡するわ  31-4
私からまた連絡するわ。
Mi faccio risentire io.
私から連絡するわ。
Vi contatto io.
私から連絡するね。
Mi faccio viva io.

mail_italian4

mail_italian3用件を切り出す

あなたに聞きたいことがある  33-3
あなたに口頭で聞きたいことがある。
C'è una cosa che vorrei chiederti a voce.
あなたに1 つ聞きたいことがあった。
Volevo farti una domanda.
君とちょっと話さなければならないんだけど。/少し話したいんだけど。
Avrei bisogno di parlare un attimo con te.
お願いがあってメールします  59-1
お願いがあってこのメール(手紙)を書いています
Ti scrivo per chiederti un aiuto.
アドバイスをお願いしたいの。
Vorrei chiederti un consiglio.
迷惑はかけたくないけど、あなたと話がしたいの。
Non vorrei disturbarti, ma ho bisogno di parlarti.
ねえ、何があったと思う?  79-1
ねえ、何があったと思う?
Non sai cosa mi è successo!
信じられないことが起きたの!
Mi è successa una cosa incredibile!
覚悟して聞いて。爆弾発言をするから!
Tieniti forte: sto per darti una notizia bomba!

mail_italian4