スペイン語気持ち

行けなくてごめん  7-3
ごめんなさいね。
Lo siento mucho.
行けなくて本当にごめん。
Siento mucho no poder ir.
参加できなくて申し訳ない。
Me sabe fatal no poder ir.
楽しかった  8-3
最高に楽しかった。
Me lo pasé genial.
すごく楽しかったよ。
Me divertí muchísimo. 
どんなに楽しかったか、言葉にできないくらいだよ。
No tengo palabras para explicar lo bien que me lo pasé. 
うれしかった  12-1
あなたのメールを読んでどんなにうれしかったか分かる?
No te imaginas cuánto me he alegrado al leer tu correo.
あなたが会いに来てくれると知って、どんなにうれしかったか!
¡Qué alegría cuando he visto que vas a venir a verme!
あなたのメールで私がどんなに喜んでいるか分かる?
No veas lo contenta que me he puesto con tu email.
会いたい  12-4
あなたにとっても会いたいわ。
Tengo muchas ganas de verte.
もちろん、何日でも好きなだけ私の家に泊まっていいよ。
¡Qué ganas de verte!
僕の家に泊まりなよ。決まりだね。
¡Qué ilusión poder verte de nuevo!
気にしないで  16-4
もしできなくても気にしないでね。
Si no puedes, no pasa nada.
時間がなかったら、心配しないで。
Si no tienes tiempo, no te preocupes.
もし無理なら、大丈夫。問題ないから。
Si no puede ser, tranquila, no hay problema.
苦手なの  22-3
私、こういうの苦手なんです。
Yo soy muy mala en estas cosas.
私はそういうの分からないんです。
Yo no entiendo de esto.
私、こういうこと全然ダメなんです。
A mí se me dan fatal estas cosas.
付き合って  36-4
私とお付き合いしてもらえませんか?
¿Quieres salir conmigo?
付き合ってもらえませんか?
¿Quieres que seamos novios?
私の彼氏になってもらえますか?
¿Te gustaría ser mi novio?
友達のままで  37-1
友達の一人としてしか見られない。
No puedo verte como algo más que una amiga.
あなたへの感情は変わっていないので、友達のままでいたいです。
Mis sentimientos por ti no han cambiado y me gustaría que siguiéramos siendo amigos.
友達としては大好きだ。でもそれ以上じゃない。
Te quiero únicamente como amigo, nada más.

mail_spanish4

スペイン語近況を尋ねる

どうしてる?  1-2
君の方はどうだい?
¿Qué es de tu vida?
最近どうしてる?
¿Qué tal todo últimamente?
うまくいってる?
¿Cómo te va todo?