誘い
- ストレートに誘うときは〜吧
-
- 展示会のチケットを2枚持っているので、一緒に行きませんか。8-1
- 我有两张展览会的票,我们一起去吧。
- 私の顔を立てて参加してくれませんか。8-2
- 您就给我一点面子,来参加吧。
- 次回は東京で会いましょう。8-3
- 下次在东京见吧。
- 丁寧に誘うときは请〜と想请〜
-
- 今度の会議はとても重要ですので、ぜひともご出席ください。8-4
- 这次会议相当重要,请务必出席。
- 会議であいさつの言葉をちょうだいできないでしょうか。8-5
- 想请您在会上致辞。
- 弊社に足をお運びいただき、相談させていただけないかと思っております。8-6
- 想请您来我们公司洽谈一下。
- スケジュールがまだ決まっていないときは欢迎〜
-
- ぜひ次回の飲み会へのご参加をお待ちしております。8-7
- 下次酒会,欢迎您一定来参加。
- ぜひ大阪に視察にいらしてください。いつ頃ならご都合がよろしいでしょうか。8-8
- 欢迎您来大阪考察,不知什么时候方便。
- 商社の方と一緒に、ぜひ日本にいらしてください。8-9
- 欢迎您陪贸易公司的客人一起来日本。
- 正式に招待するときは邀请〜
-
- お時間がございましたら、今度のパーティーにご出席いただければと思います。8-10
- 如果您有时间,想邀请您参加这次酒会。
- 3名の役員の方を日本視察にお招きいたします。8-11
- 我们邀请三位领导来日本考察。
- このたびの返礼の宴への王課長のご参加をお願い申し上げます。ご出席いただければ幸いです。8-12
- 本次答谢宴会特邀王科长参加,望出席为盼。
