mail_french3贈り物をする

お礼に…を受け取ってください 19-4
日本からちょっとしたプレゼントをあなたに送らせていただきたく思います。
Permets-moi de t'envoyer un petit cadeau du Japon.
あなたに感謝するため、私が送るプレゼントを受け取ってください。
Pour te remercier, accepte le cadeau que je vais t'envoyer.
あなたの助けへの感謝の印として、この日本からのささやかなプレゼントを受け取ってください。
En remerciement de ton aide, accepte ce petit cadeau japonais.
気に入ってもらえるといいのですが 29-3
ガエラちゃんに気に入るといいな。
Je vous envoie un petit cadeau qui je l'espère plaira à Gaëlla.
ガエラが好きであろうと私が確信しているプレゼント。
Je vous envoie un présent que Gaëlla aimera j'en suis sûr.
私の考えではガエラを楽しませることができるプレゼント。
Je vous envoie un cadeau qui amusera Gaëlla à mon avis.

mail_french4

mail_french3お世辞

いい年齢です 37-3
40 歳、すてきな年齢です!
40 ans c'est le bel âge !
40 歳、素晴らしい!
40 ans, c'est magnifique !
40 歳、まだまだ何でもできる年齢です!
40 ans c'est l'âge où on peut encore tout faire !
第二の故郷です 99-3
あなたたちのことを第二の家族のように思います。
Je vous considère comme ma deuxième famille.
あなた方は私のフランスの家族です。
Vous êtes ma famille de France.
あなた方は家族のようです。
Vous êtes comme ma famille.

mail_french3お礼

感謝します 19-2
というわけで、大変貴重なあなたの助けに感謝するばかりです。
Je voudrais donc te remercier pour ton aide si précieuse.
書類作成を手伝ってくれたことに対する私の感謝の気持ちを受け取ってください。
Reçois mes remerciements pour m'avoir aidé à faire ce dossier.
あなたが手伝ってくれていなければどうなっていたか。本当にどうもありがとう。
Merci beaucoup de ton aide indispensable.
あなたのおかげです 19-3
あなたがいなければ、書類を送ることはできなかったでしょう。
Sans toi je n'aurai jamais pu envoyer le dossier.
あなたのおかげで、書類を完成させることができました。
Grâce à toi j'ai pu finir le dossier.
あなたの助けが私には不可欠でした。
Ton aide m'était indispensable.

mail_french3感想

楽しかった 12-3
雰囲気がすごかった。
L'ambiance était électrique.
熱狂的な雰囲気でした。
Il y avait une ambiance folle.
パーティーはものすごかったです。
La soirée était démente.
とてもいいと思います 14-1
すてき!
C'est une idée super !
素晴らしい!
C'est formidable, génial !
とてもいい発案。
C'est une très bonne initiative.
それは面白そうなんです 16-1
それはなかなか面白そうなんです。
Ça a l'air intéressant.
それは面白いと思う。
Je pense que c'est intéressant.
それは面白そうな気がする。
J'ai l'impression que c'est intéressant.
感動的でした 24-1
それはもう感動的でした!
Impressionnant !
信じられない!
Incroyable !
前代未聞!
Inouïe !
最高! 94-1
素晴らしいです。
C'est génial !
最高です!
C'est super !
すごいです!
C'est super génial !

mail_french3希望・期待

…だといいのですが 23-3
失望させるようなことがなければいいのですが。
J'espère ne pas vous décevoir.
私の記事がみんなの気に入るよう願っています。
J'espère que vous aimerez mes articles.
記事を興味深いと思ってもらえるとうれしいです。
J'espère que vous les trouverez intéressants.
…したくてたまらない 29-4
待ち遠しいです!
J'ai hâte de...
早く…したいです。
Je suis pressé de...
…したくてたまりません。
Je suis impatiente de...
最後に…したい 32-2
最後に一晩をみんなと過ごしたいと思う。
Je voudrais une dernière fois passer toute la nuit avec vous.
もう一度、一晩一緒にいたいと思う。
Je voudrais encore une fois rester toute la nuit ensemble.
最後に、諸君みんなと一晩を過ごしたいと思う。
Je voudrais pour la dernière fois, passer toute la nuit avec vous tous.