気持ち
- 楽しかった 35-2
-
- とても楽しかったって喜んでたね。
- 정말 즐거웠다고 좋아했지.
- 最高に楽しかったよ。
- 완전 즐거웠어.
- 会えてうれしかった。
- 만나서 반가웠어.
- うれしい! 38-1
-
- とてもうれしい知らせ。
- 정말 기쁜 소식이다.
- 久しぶりに明子に会えるなんて、すごくうれしい。
- 오랜만에 아키코를 만나게 된다니, 정말 기뻐.
- 何年ぶり?
- 몇 년 만이지?
- 応援してるね 43-4
-
- うまくいくように応援しているね。
- 잘되라고 응원할게.
- 少しは役に立てたかな?
- 조금은 도움이 되었을까?
- きっとうまくいくよ。
- 분명히 잘될 거야.
- うれしいニュースだね 50-1
-
- 待ちに待った知らせを聞いて、飛び上がるくらいうれしい。
- 기다리고 기다리던 소식을 들어서 날아갈 듯이 기뻐.
- とてもうれしいニュース。
- 매우 기쁜 소식이야.
- 新しい家族が1人増えたんだね。
- 새로운 가족이 한 명 늘었네.
- 無理しないで 50-2
-
- ゆっくり休んでね。
- 편하게 쉬어.
- 体調は大丈夫?
- 몸은 괜찮아?
- 大変だったと思うけど、無理しないでいてね。
- 힘들었을 텐데 무리하지 말고 지내.
- もう連絡しないで 56-4
-
- もう会いたくない。
- 더 이상 보고 싶지 않아.
- 二度と私の前に現れないで。
- 두 번 다시 내 앞에 나타나지 마.
- もう連絡してこないで。
- 더 이상 연락하지 마.
- 一目ぼれ 58-2
-
- 一目ぼれしたんだと思う。
- 첫눈에 반했던 것 같아.
- 運命を感じたんだ。
- 운명을 느꼈어.
- 初めて会った時から、好きだったんだと思う。
- 처음 만나면서부터 좋았던 것 같아.
- 出逢えた幸運 59-1
-
- あなたに出会ったことは、私の一生で一番の幸運でした。
- 당신을 만난 건 정말 내 생애 최고의 행운이었어요.
- 私の人生で一番大きな幸運は、あなたに出会えたことです。
- 내 인생에서 가장 큰 행운은 당신을 만난 거예요.
- あなたとの大切な思い出を、ずっと胸に大事にしまっておきたいです。
- 당신과의 소중한 추억을 영원히 간직하고 싶어요.
- ときめきを忘れない 59-2
-
- そのすべての瞬間のその胸のときめきを、私は全部、覚えています。
- 그 모든 순간의 그 떨림을 나는 다 기억하고 있어요.
- あなたとの思い出の一つ一つが、何にも代えられない大切な宝物です。
- 당신과의 추억 하나하나가 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 보물이에요.
- まぶたを閉じると、今でも鮮やかにあなたのことが目に浮かびます。
- 눈을 감으면 지금도 선명하게 당신이 떠올라요.
- いつも思ってる 59-3
-
- 体は遠く離れているけれど、私の気持ちはいつもあなたに向かっています。
- 몸은 멀리 떨어져 있지만 내 마음은 항상 당신에게 향하고 있어요.
- 眠っている時も起きている時も、いつもあなたのことを考えてばかりいます。
- 자나깨나 항상 당신 생각뿐이에요.
- つらい時、あなたのことを思い浮かべるだけでも幸せな気持ちになります。
- 힘들 때 당신을 떠올리는 것만으로도 행복한 기분이 들어요.
