報告
- 転職したよ 29-3
-
- 転職しました。
- 직장을 옮겼습니다.
- 新しい仕事を探しています。
- 새로운 일을 찾고 있습니다.
- 今の仕事を辞めようかと思っています。
- 지금 하는 일을 그만둘까 생각 중입니다.
- 都合がつかなくなった 39-1
-
- 仕事で大きなトラブルがあり、今月中は旅行に出るのが難しそうなのです。
- 업무적으로 큰 트러블이 생겨서 이번 달엔 여행을 떠나기 어려울 것 같습니다.
- ちょうどその時期に出張が入ってしまいました。
- 딱 그 시기에 출장을 가게 되었습니다.
- 急に都合がつかなくなってしまいました。
- 갑자기 상황이 어렵게 되었습니다.
- 家に着きました 40-1
-
- 無事、東京に帰ってきました。
- 무사히 동경에 돌아왔습니다.
- 無事、家に着きました。
- 무사히 집에 도착했습니다.
- やっと家に着いたところです。
- 이제야 집에 막 도착했습니다.
- 結婚します 47-1
-
- 結婚します!
- 결혼합니다!
- 以前からお付き合いしていた人と、ついに結婚することになりました。
- 전부터 사귀었던 사람과 드디어 결혼하게 되었습니다.
- 大好きな彼と、結婚することにしました。
- 사랑하는 그 사람과 결혼하기로 했습니다.
- 赤ちゃんが生まれたよ 49-1
-
- ついに、赤ちゃんが生まれたよ!
- 드디어 아기가 태어났어!
- 我が家に、新しい家族が増えました!
- 우리 집에 새 가족이 생겼어요!
- 昨日、無事に出産しました。
- 어제 무사히 출산했습니다.
- 他界しました 52-1
-
- 永眠いたしました。
- 영면하셨습니다.
- 他界しました。
- 타계하셨습니다.
- 逝去されました。
- 별세하셨습니다.
- 亡くなりました 52-2
-
- 息を引き取りました。
- 숨을 거두셨습니다.
- この世を去りました。
- 이 세상을 뜨셨습니다.
- 亡くなりました。
- 돌아가셨습니다.
- メルアド変更したよ 61-1
-
- メールアドレスを変更しました。
- 메일 주소를 변경했습니다.
- 新しいメールアドレスをお知らせします。
- 새로운 메일 주소를 알려 드리겠습니다.
- メールアドレスが変わったので、お知らせします。
- 메일 주소가 바뀌어서 알려 드립니다.
- 今後はこっちにメールして 61-2
-
- お手数ですが、登録をお願いします。
- 번거롭겠지만 등록을 부탁드려요.
- 今後はこちらにメールください。
- 다음에는 이쪽으로 메일 주세요.
- 以前のアドレスは消してください。
- 이전 주소는 지워 주세요.
- 引越しました 62-1
-
- 主人の仕事の都合で引っ越しました。
- 남편의 직장 관계로 이사했습니다.
- 夫の急な転勤に伴い、引っ越しました。
- 남편의 급한 전근으로 인해 이사했습니다.
- 子供が独立したのをきっかけに、引っ越しました。
- 아이가 독립한 것을 계기로 집을 옮겼습니다.
