三修社 SANSHUSHA

MENU

言語一覧

  • TOP
  • 改訂版 耳が喜ぶスペイン語 リスニング体得トレーニング

改訂版
耳が喜ぶスペイン語
リスニング体得トレーニング

  • 改訂版 耳が喜ぶスペイン語 リスニング体得トレーニング
  • 入門
  • 初級
  • 初中級
  • 中級
  • 中上級
  • 上級
  • 書籍版
  • 電子版
  • 入門
  • 初級
  • 初中級
  • 中級
  • 中上級
  • 上級

改訂版
耳が喜ぶスペイン語
リスニング体得トレーニング

著者名
フリオ・ビジョリア・アパリシオ 著 / リベラルテ 訳・監修
判型
A5判/並製
ページ数
168ページ
ISBN
978-4-384-05919-9 C1087
初版年月日
2019/04/30
定価
2,420円 (本体 2,200円+税)
言語
スペイン語 > リスニング
シリーズ
耳が喜ぶ

ネイティブの速度に慣れれば スペイン語が楽しくなる!

スペイン語は短文なら聴き取れるけど、ネイティブの会話にはついていけない、というあなたに。日常生活から、歴史、現代社会まで、スペイン理解が深まる100文を収録。最初は聴き取れなくても、あきらめず繰り返し聞いてみよう。スペイン語検定・DELEのリスニング対策にも最適。『耳が喜ぶスペイン語』に、バスク料理、ファストファッションや中南米の話題を追加した改訂版。

スペイン語の音声は、スペイン人とメキシコ人で収録しています。


付録情報

付録
CD 2枚
収録時間
Disc1 64分26秒、Disc2 64分34秒
吹き込み
Julio Villoria Aparicio, Silvia Martínez Espinosa

目次

STEP1 耳慣らし
1 Presentación de mí mismo 自己紹介
2 Los apellidos en españoles スペイン人の名字
3 Mis sobrinos 僕の甥と姪たち
4 El desayuno en España スペインの朝食
5 El almuerzo en España スペインの昼食
6 El día de San Valentín バレンタインデー
7 Mi instituto de Bachillerato 僕の高校
8 Mi examen de Selectividad 僕の大学入試
9 La comida japonesa que más me gusta 一番好きな日本料理
10 ¡Por fin tenemos visado Working Holiday! ワーキングホリデーが始まった!
11 El pueblo de mi madre 僕の母の村
12 Salamanca, mi ciudad 僕の街、サラマンカ
13 Cuando vuelvo a España スペインに帰国するとき
14 Los horarios comerciales en España スペインの商店の営業時間
15 Un domingo cualquiera なんでもない日曜日
16 Una vivienda familiar típica 一般家庭の住宅
17 Mi apartamento 僕のアパート
18 Mi Teleférico ミ・テレフェリコ
19 Las tareas domésticas 家事
20 Busco piso para compartir シェアするマンションを探しています
21 Una universidad con mucha historia 歴史ある大学
22 Mi primer viaje al extranjero 初めての外国旅行
23 Los españoles y las vacaciones スペイン人とバカンス
24 ¿Por qué me gusta Japón? なぜ僕は日本が好きなのか?
25 El sistema educativo español スペインの教育システム
26 ¿Por qué estudias español? なぜスペイン語を勉強するの?
27 ¿Qué conocen los españoles de Japón? スペイン人は日本について何を知ってる?
28 Gestos ジェスチャー
29 El bar de enfrente 向かいのバル
30 El 12 de octubre, Fiesta Nacional de España 10 月12 日はスペインのナショナルデー
31 Esquiar en Andalucía アンダルシアでスキー
32 ¡Felicidades, papá! 父の日おめでとう!
33 ¡Qué bonito! ¡Muchas gracias! わあ、すてき! どうもありがとう!
34 El mejor regalo de mi vida 人生で一番の贈り物
35 La bebida más popular de Argentina アルゼンチンで人気の飲み物
36 La horchata de Valencia, una bebida sana 健康ドリンク、バレンシアのオルチャータ
37 ¿Papá Noel no viene a España? スペインにサンタさんは来ない?
38 El metro de Madrid マドリードの地下鉄
39 San Sebastián, la joya del norte 北部の至宝、サン・セバスティアン
40 Un matrimonio español en Hollywood ハリウッドのスペイン人夫婦
41 A la calle de Lope de Vega, por favor ロペ・デ・ベガ通りまでお願いします
42 Zapatos mallorquines en el mundo 世界に広がるマジョルカの靴
43 ¿Su DNI, por favor? 身分証明書、お願いします
44 Los españoles y el cine スペイン人と映画
45 Los españoles y las lenguas extranjeras スペイン人と外国語
46 España, Patrimonio de la Humanidad スペインの世界遺産
47 Ciudades hermanas 姉妹都市
48 La televisión en España スペインのテレビ
49 La mayoría de edad en España スペインにおける成人
50 El tiempo 天気
STEP2 強化練習
1 Los “castells” カステーレス
2 Las terrazas veraniegas 夏のテラス
3 El origen de la patata ジャガイモの起源
4 El saludo en el mundo hispano スペイン語圏のあいさつ
5 ¡Ha venido el abuelo! おじいちゃんがやって来た!
6 El español en el mundo 世界のスペイン語
7 El tagalo タガログ語
8 Viejo verde スケベじいさん
9 Estereotipos entre españoles スペイン人のステレオタイプ
10 ¿Qué quería ser de mayor? 大きくなったら何になりたい?
11 El fútbol, el deporte rey サッカー、スポーツの王様
12 La España verde 緑のスペイン
13 La cultura del café コーヒーの文化
14 El hombre más rico de España スペインで一番お金持ちの男
15 En España también hay volcanes スペインにも火山があります
16 ¿Lo ves negro o de color rosa? 黒く見える? ピンク色に見える?
17 Seat, la marca española de coches スペインの自動車メーカーSEAT
18 Mejor media hora tarde 30 分遅れたほうがいい
19 El Rastro de Madrid マドリードのラストロ
20 ¿El último, por favor? 最後は、どなた?
21 ¡Jesús! イエス様!
22 Comparación entre la población de Japón y de España 日本とスペインの人口比較
23 Puerto Rico, el país de los cantantes de éxito プエルトリコ、成功するシンガーの国
24 El paseo 散歩
25 España y sus vecinos スペインとその隣国
26 Los gitanos en España スペインのヒターノ
27 Gaudí, el alumno de la naturaleza ガウディ、自然から学ぶ
28 Costa Rica, el país más feliz de Latinoamérica ラテンアメリカで一番幸せな国、コスタリカ
29 La siesta: ¿necesidad o costumbre? シエスタは、必要なのか? それとも習慣なのか?
30 Haikus en español スペイン語の俳句
STEP3 ステップアップ
1 España, récord mundial en donación de órganos スペイン、臓器提供で世界記録
2 El AVE y la tecnología ferroviaria española en el mundo 世界のAVE とスペインの鉄道技術
3 Cocinar es cosa de hombres 男子厨房に入る
4 El Día de los Muertos 死者の日
5 Deportes tradicionales 伝統的なスポーツ
6 España, del miedo al orgullo スペイン、恐れから誇りへ
7 España, de país de emigrantes a país de inmigrantes スペイン、移民流出国から流入国へ
8 Perú, mestizaje de sabores ペルー、味覚の交差点
9 Alojarse en un castillo お城に泊まる
10 Salud en la mesa 食卓の健康
11 Mi camino de Santiago 僕のカミーノ・デ・サンティアゴ
12 El español, lengua de union 団結の言語、スペイン語
13 Tapas entre amigos 友達とのタパス
14 El Sol y el viento, las principales fuentes de energía 太陽と風、主要なエネルギー源
15 La santería サンテリア
16 ¿Es España tan católica? スペインはそんなにカトリックの国なのか?
17 La influencia árabe en España スペインにおけるアラブの影響
18 España, récord mundial de ministras スペイン、女性大臣の世界記録
19 El flamenco, mestizaje de culturas 文化の混血、フラメンコ
20 España, un país de ancianos お年寄りの国、スペイン

お知らせ/関連情報・記事

読者レビュー

  • amazonamazon
  • 7net7net
  • booklogbooklog

著者紹介

フリオ・ ビジョリア・アパリシオ(フリオ・ ビジョリア・アパリシオ)
1977年、スペイン・サラマンカ生まれ。サラマンカ大学言語学部卒業。日本語に憧れ1999年に来日、國學院大學に1年間留学する。
2010年にはNHK「テレビでスペイン語」に出演。スペイン語教室リベラルテ、フェリス女学院大学、東海大学、拓殖大学、セルバンテス文化センタ―で講師として活躍中。
リベラルテ (リベラルテ )
東京・四谷にある少人数でアットホームなスペイン語教室。