難易度
〈電子教科書対応可〉 会話と通訳練習で学ぶ中級スペイン語 Ejercicios prácticos de conversación e interpretación español/japonés -Nivel Intermedio-
- 判型
- B5判/並製
- ページ数
- 104ページ
- 課数
- 全15課
- 定価
- 2,420円(本体2,200円+税)
- ISBN
- 978-4-384-42018-0 C1087
- 発行日
- 2020/02/20
日本文化を扱った会話で,楽しみながら表現を身につける
- 日本文化を紹介する平易な会話文を長めに収録し,スペイン語に耳と口を慣れさせる中級総合教材。
- 語彙や文法,練習問題も充実。練習問題は作文や発話を中心とし,確認した文法を発信力につなげる構成。
- 「発展」には会話練習と通訳練習,読み物を収録。リピーティングやシャドーイングだけでも聴き取り力が向上します。
- 巻末の「発展語彙」「間投詞」リストが,学生自身の発話のバリエーションを広げます。
- 「本書を使った授業の進め方」(日本語版・スペイン語版)のPDFは、パスワードなしでダウンロードできます。
*本書の準拠CD(2枚組:本体3,200円+税)をご希望の方は弊社までお問い合わせください。
もくじ
1 Autopresentación
自己紹介:僕はスペイン人のManuelです。はじめまして。
直説法現在,seを使った無主語文
2 En una cafetería
カフェテリアで:今日の授業はどうだった?
再帰動詞
3 Contemplación de las flores de cerezo
お花見:おにぎりを持ってお花見に
直説法現在完了
4 Ir de compras
買い物に行く:いらっしゃいませ,何をお探しですか?
人称代名詞
5 Sushi en un mostrador giratorio
回転寿司:寿司の食べ方を教える
現在分詞
6 El fútbol
サッカー:El Clásicoを見た?
直説法点過去,直説法線過去,直説法過去完了
7 En el tren
電車で:どうして日本人は電車で寝るの?
3人称複数の無主語文
8 En una posada japonesa
旅館で:初めての旅館滞在
直説法未来,直説法過去未来
9 El Santuario Sintoísta de Meiji
明治神宮:明治神宮に案内
受身(ser受身と再帰受身)
10 En un bar
バルで:タパスを食べてみない?
gustar型構文
11 Una anécdota sobre los Juegos Olímpicos en Japón
オリンピック秘話:過去の東京オリンピック開催予定
接続法現在
12 El tren bala japonés
新幹線:駅弁って何ですか?
quizásを使った接続法,比較級
13 ¿Cómo puedo ir a Ginza?
銀座への行き方:地下鉄で銀座までの行き方を教える
命令文
14 Llamada telefónica para buscar un intérprete
通訳依頼の電話:浅草寺に案内してもらえますか?
条件文
15 En el Templo Budista de Sensoji
浅草寺で:漁師が隅田川で見つけた観音像を祀りました
接続法過去,接続法過去完了
教授用資料(TM)
・解答
・試訳
こちらは大学教員向けページです。一般のお客様も教科書はご購入いただけますが、教授用資料は付属しておりませんので、ご注意下さい。
【重要】学校でご使用される教科書は学校指定の書店・生協でお買い求めください。